- EAN13
- 9782296035096
- ISBN
- 978-2-296-03509-6
- Éditeur
- L'Harmattan
- Date de publication
- 21/09/2009
- Nombre de pages
- 166
- Dimensions
- 21,5 x 13,5 x 0,9 cm
- Poids
- 190 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- français
- Code dewey
- 800
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Goneg nit ku nuul gi
L'enfant noir-version wolof
De Camara Laye
Traduit par Jean-Léopold DIOUF, Stéphane Robert
L'Harmattan
Offres
Autre version disponible
Il s'agit du récit autobiographique d'un jeune guinéen, l'Enfant noir, célèbre texte de Camara Laye né à Kouroussa en Haute Guinée en 1928 et mort en 1980 à Dakar au Sénégal en exil. La version proposée ici en wolof est traduite du français par Jean Léopold Diouf et Stéphane Robert et participe de la connaissance d'un classique de la littérature.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
L'ENFANT NOIR - LA BD (l'adaptation en BD du roman de CAMARA LAYE)Camara LayeEsprit Libre Ju14,10
-
Perspectives synchroniques sur la grammaticalisation, polysémie, transcatégorialité et échelles syntaxiquesStéphane RobertPeeters27,00
-
Langues & langage-melanges a.culioli, problèmes et raisonnement en linguistiqueJanine Bouscaren, Jean-Jacques Franckel, Stéphane RobertPresses universitaires de France
-
Approche énonciative du système verbal, le cas du WolofStéphane RobertCentre national de la recherche scientifique