- EAN13
- 9782330005511
- ISBN
- 978-2-330-00551-1
- Éditeur
- Actes Sud
- Date de publication
- 05/04/2012
- Collection
- LE THEATRE D'AC
- Nombre de pages
- 167
- Dimensions
- 20,5 x 15,1 x 1,3 cm
- Poids
- 210 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
Quelques heures avant l'aube, George et Martha rentrent chez eux après une réception bien arrosée. Mais la soirée, qui semblait fini, ne fait que commencer : l'arrivée de Nick et Honey va déclencher une série de scènes stupéfiantes, après lesquelles rien ne sera plus tout à fait comme avant...
À l'occasion d'une nouvelle production en 2005, Edward Albee a apporté à son chef-d'oeuvre, né en 1962, quelques retouches décisives. Le texte de cette version définitive est ici traduit pour la première fois.
«Edward Albee, né en 1928 à Washington (EU), a grandi dans le milieu théâtral et a vu monter ses premières pièces vers la fin des années 1950. À ce jour, il a signé plus d'une trentaine de pièces récompensées par de nombreux prix, dont trois Pulitzer et plusieurs Tony Awards.»
À l'occasion d'une nouvelle production en 2005, Edward Albee a apporté à son chef-d'oeuvre, né en 1962, quelques retouches décisives. Le texte de cette version définitive est ici traduit pour la première fois.
«Edward Albee, né en 1928 à Washington (EU), a grandi dans le milieu théâtral et a vu monter ses premières pièces vers la fin des années 1950. À ce jour, il a signé plus d'une trentaine de pièces récompensées par de nombreux prix, dont trois Pulitzer et plusieurs Tony Awards.»
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Le Moine noir, d'après la nouvelle de TchekhovMacha Zonina, Gabriel Arout, Daniel LoayzaActes Sud16,00
-
Dominique Pitoiset et Nadia Fabrizio : DPNF1420, Dominique pitoiset & nadia fabrizioDaniel LoayzaPresses du Réel30,00
-
La traduction dans tous ses états ou Comment on inventa l'arbre à vodka et autres merveillesDavid BellosFlammarion11,00